11 de janeiro de 2013

"DSDS" 1º episódio (05.01.2013) > Vídeo com legendas em inglês + Tradução em português [Parte 1]

* by tokiohotelukst
Parte 1


Tradução:

E agora, está finalmente a começar de novo! Bem-vindos!
Bem-vindos!
Aqui está o "Deutschland sucht den Supestar"!

Michelle Hunziker (temporada 1): A super estrela alemã é... Alexander
Marco Schreyl: O vencedor da temporada 4 é... Mark Medlock!
Menowin Froehlich (antigo candidato): Isso foi mesmo espantoso!
Dieter: Absolutamente mega espectacular
Marco Schreyl: Luca! (vencedor da temporada 9)
Raúl: Mais de 32 000 pessoas candidataram-se.
Nazan: E todas queriam aparecer à frente do painel de jurados mais complicado de sempre.
Raúl: Pela 10ª vez, estamos à procura da nova super estrela da Alemanha.
Nazan: Estamos de volta e finalmente vai começar.
Raúl: Bem-vindos ao "Deutschland sucht den Superstar"! Oh sim!

Rapariga: O que acha?
Pai: Sim, está bom.
Mãe: Óptimo.
Rapariga: Sim?
Mãe: Puxa a saia um pouco mais para baixo.
Rapariga: Sim.
Rapariga morena: Gostaria que o painel de jurados dissesse: "Ela é diferente".

Mãe do Daniel: Acredita em ti! Acredita em ti, continua a fazê-lo da forma que tens sempre feito até agora.
Rapaz no carro: Só quero dar um abraço ao Dieter Bohlen, se puder.
Rapariga: Quanto é que ganha a pessoa que vença este ano?
A outra rapariga: Ouvi falar em 500 000 €

Nazan: Sendo a temporada de aniversário, claro que é uma honra para nós. Quero dizer, 10 anos de DSDS. É algo que custa a alcançar.
Raúl: No passado, tenho sempre visto o DSDS e, de repente, estou no grande palco e apresento isto

Rapariga morena: Já sabes quem está no painel de jurados?
Rapariga com o cabelo escuro: Sim. Bill. Tom...
Rapaz moreno: ... Culcha Candela, Dieter Bohlen.
Rapariga com o lenço: Não, mal posso esperar pelo Bohlen.
Rapariga com o cabelo preto e vermelho: Bohlen. Sim, eu, eu não sei realmente o que dizer dele.
Rapaz: Ey, o meu coração está a bater muito rápido.
Rapariga: Acontece o mesmo comigo.
Rapariga: Já estou muito nervosa.

Mateo: O DSDS é a mãe de todos os programas de entretenimento e estou muito feliz por me terem convidado para fazer isto. É uma grande honra para mim e espero que os candidatos tenham uma vontade incondicional.
Bill: Claro que isto aqui é maior oportunidade que alguém pode ter. Quem quer passar a sua vida com música? Bastantes pessoas...
Tom: Mas para mim também é importante ver quem não está muito determinado, certo? Ou seja, só quero pessoas que sejam autênticas e também quero que se divirtam, certo?
Repórter: Porque é que o DSDS continua a ser o número um, depois de dez temporadas?
Dieter: Somos o único programa de castings na Alemanha que sempre criou sucessos número um. Somos o único programa que resultou em álbuns de platina.
Nazan: O DSDS está de volta com castings que nunca viu, com vozes que nunca ouviu e momentos pelos quais nunca passou.
Tom: Estás a fazer tudo errado, tudo o que era possível fazer de errado quando se canta.
Dieter: Dessa forma, nós nem conseguimos dizer que foi uma merda... porque foi pior que isso.
Mateo: Espantoso!
Dieter: A forma como cantas. Wow!
Tom: Óptimo.
Bill: Acho que foi mesmo mesmo bom.

Nazan: Bem-vindos à Recall. 71 candidatos receberam os seus papéis.
Raúl: Quando grandes vozes...
Nazan: ... encontram uma linda ilha caribenha.
Raúl: Então, isto significa?
Nazan: Que é a Recall para... o "Deutschland sucht den Superstar"!
Dieter: Estão no paraíso! Quem meter a pata na poça, é chutado para fora do paraíso.
Mateo: Horrível.
Tom: A actuação foi uma catástrofe.
Bill: Nenhum de vocês foi capaz de lidar com esta canção.
Dieter: Então, tens mesmo que lutar!
Mateo: És a razão pela qual acho fantástico que estejamos aqui sentados na praia.
Dieter: Mega espantoso, sim.

Voz-off: "Deutschland sucht den Superstar". Temporada 10. Nos passados anos, centenas e centenas de pessoas candidataram-se para o maior programa de música europeu, mas apenas nove deles se tornaram super estrelas.
Dieter: Isso não me tocou. Surpreendeu-me.
Voz-off: Quem vai ser o futuro vencedor do DSDS? Bem, quem tem coragem?

Daniel Abazi: Chamo-me Daniel, sou de Muenstertal que é perto de Freiburg, na Floresta Negra. Tenho 16 anos e ainda ando na escola. Bem, eu não quero soar muito a mim ou algo do género mas tenho uma mente criativa. É a gruta sagrada. A água sagrada é de Lourdes. É uma cidade. É uma gruta sagrada. Esta manhã, a minha mãe disse: "Vais levar isto contigo e quando não te estiveres a sentir muito bem, quando estiveres mesmo nervoso, bebe-a" Sim. Quando crescer, gostaria mesmo de estar num palco. Tornar-me famoso. Esse é um meu objectivo principal. Adoro ser o centro das atenções. Acho que é extremamente incrível. Bem, é muito fixe quando és capaz de estar em palco onde muitas pessoas - adolescentes, também pessoas mais velhas, que na verdade não me interessam - estão a torcer por ti. Também, pensar que algumas pessoas te levam como um modelo. Isso também é fixe.
Daniel: Olá, tudo bem? Como estão?
Tom: Bem! E tu?
Daniel: Sim, erm... um pouco nervoso. Mas isso é normal, certo? Afinal de contas, estou à frente de celebridades.
Mateo: "À frente de celebridades?"
Daniel: Sim, à frente... bem, de vocês.
Mateo: Porquê... porque tu vês que existe quatro... Quantos dedos vês?
Daniel: Quatro.
Mateo: Sim, fantástico. Tudo bem?
Daniel: Olá.
Bill: Olá.
Dieter: Olá.
Daniel: Erm, trouxe-lhe algo.
Dieter: Sim?
Daniel: Sim, é a minha água sagrada. De uma...
Dieter: Urinaste para aí ou quê?
Daniel: Não, vem de uma fonte sagrada... de França. Sim!
Dieter: A sério? Não, a sério ou quê?
Daniel: Não, a sério! Também diz no rótulo.
Dieter: Juras?
Daniel: Juro.
Dieter: Cheira mal? Não.
Daniel: Não, isso tem...
Dieter: Água sagrada?
Daniel: Sim, água sagra... só tem um paladar esquisito.
Dieter: A sério?
Daniel: Mas resulta de verdade.
Mateo: Então, o que fazes com aquilo?
Daniel: Sim bem, por exemplo, eu tomo-a para dores. Quando me dói a cabeça... quando não me sinto muito bem.
Dieter: A sério?
Daniel: Sim. É pequeno. Por isso, é para ficar em casa...
Dieter: Tenho um pouco de cotovelo de tenista. Aqui um bocado...
Daniel: Tem de bebê-la!
Bill: Oh, tens de a beber!?
Mateo: Se estiveres a cantar mal agora, tipo, podemos livramo-nos das dores de cabeça com isso?
Daniel: Sim... mas não precisam.
Dieter: ... o mesmo comigo. Saiu alguma gota?
Bill: Sim.
Dieter: Talvez ajude. Isso significa que vou ficar um pouco santo?
Tom: O que preparaste para hoje?
Daniel: Preparei "Rumour Has It" de Adele.
Dieter: Wow!
Daniel: Sim. Erm, como a minha segunda música, gostaria de cantar "Do It Like A Dude" de Jessie J.
Dieter: Meu caro. Afinal de contas ela é uma rapariga.
Daniel: Sim.
Dieter: Diz-me, tens um coiso, não tens?
Daniel: Sim.
Dieter: Ok.
Daniel: Não quero provar isso aqui agora.
Dieter: E porquê, porque é que só cantas músicas de mulher?
Daniel: Bem, porque só canto o que eu gosto. Não presto atenção a isso, do género, se é homem ou mulher.
Dieter: Ok. Não há problema.

Mateo: Está certo. De qualquer das formas, vou ser muito honesto agora: isso... ainda não foi espantoso... Apesar disso, tens presença em palco. Tens carácter e tens, sem dúvida, um potencial na tua voz.
Daniel: Muito obrigado.
Tom: Sim, também penso... Bem, tens o sentido de ritmo. Isso... certo? Fica no ouvido por algum tempo. Por isso, penso que... Penso que foi bom. Por isso... 
Bill: Sim, eu também. Fica-se logo bem humorado só de olhar para ti. Penso que também tens um factor de simpatia com as pessoas, de alguma forma. Gostaria de te ver de novo.
Daniel: Ok, muito obrigado.
Dieter: Bem, eu acho que a aparência é uma catástrofe. Obviamente. Quero dizer, claro que não pareces alguém que poderia ser uma estrela pop, certo? Do género, usar roupas de C&A da altura de Inverno... isso saiu há três anos. Visualmente, tens muito a mudar. Isso também é a única coisa onde eu posso encontrar uma falha. Erm, penso que tens uma auto-confiança incrível. Dás-te muito bem com a música e tens mesmo mesmo uma óptima voz que não parece ser de um rapaz de 16 anos, certo?
Mãe: Era isso que ele queria ouvir do Dieter.
Dieter: Estás a cantar da forma que tu te sentes, da forma como achas que deves e assim. Tens um valor de recognição, tens força. Gosto mesmo mesmo disso. 
Daniel: Agora vou buscar isto?
Tom: Sim, aqui tens.
Daniel: Muito obrigada.
Mateo: Obrigado por não precisarmos da água sagrada para as nossas dores de cabeça.
Tom: Adeus!

Daniel: Sim, nunca pensava que passaria. Merda, isto é tão espantoso. Passei. Tenho o papel!!! Isto é incrível, é incrível, meu.
Voz-off: Na Recall, o Daniel tem de mostrar que consegue superar o desafio. Como é que o seu novo estilo vai ser reagido pelo painel de jurados? Ele está a usar novas roupas mas os seus nervos estão no limite. 
Daniel: Tenho de conseguir.
Dieter: Não é necessário chorar agora. É demasiado tarde para lágrimas. Bem, gostávamos de ter uma actuação, Daniel... Afinal de contas, também te demos esse conselho. Quero dizer, o estilo, certo? E tomámos a decisão de que só um poderá passar.
Voz-off: 32 000 candidatos querem tornar-se numa super estrela. Para conseguir tal, têm de enfrentar o painel de jurados mais complicado do mundo e estão sem rodeios. Isso significa "Bem-vindo à família DSDS"

Adnan El-Ali: Chamo-me Adnan El-Ali. Tenho 20 anos e, actualmente, estou a tirar o meu diploma profissional. Do DSDS, espero que me deixem passar as vezes que foram possíveis. Os meus amigos estão a passar-se completamente. Começaram com páginas no Facebook, dizem as todas as pessoas, como se eu já estivesse na final. Sou diferente. Não sei, não sei como vos explicar mas sou diferente dos outros.
Adnan é a nova super estrela. Ponto final.
Tom e Bill: Olá.
Mateo: Olá.
Adnan: Chamo-me Adnan El-Ali, tenho 20 anos. Venho de Leipzig.
Bill: Yo.
Adnan: Erm, e tenho origem libanesa.
Bill: Também nascemos em Leipzig.
Dieter: Este aqui tem... Aquele ali tem, tipo... eles todos (...) antigamente... Todos têm o cabelo com esse estilo?
Tom: Sim, é assim que se fica...
Adnan: Como o meu?
Dieter: Sim. Não, como o dele.
Adnan: Fantástico! Bem... à patrão.
Bill: Bem, pelo menos já tem bom gosto.
Mateo: À patrão.
Adnan: Fica-te bem.
Bill: Muito obrigado...
Adnan: De nada.
Bill: Bem, já tens um "Sim" da minha parte.
Adnan: Sim!
Mateo: Erm, fala-nos um pouco, tipo, cantar... Há quanto tempo cantas? O que é que gostas de ouvir?
Adnan: Bem, costumava rappar mas já não é bem a minha onda e depois os meus amigos sugeriram "E que tal cantar, para variar?" Porque tenho... Bem, eles reconheceram que tinha música no meu sangue mas isso ainda está para ver.
Mateo: O que gostavas de cantar para nós?
Adnan: "Dieser Weg" de Xavier Naidoo.
Bill: Força.
Adnan [a cantar]: "... e o Adnan vai-se tornar na super estrela deste ano."
Mateo: Sim, exactamente.
Dieter: Do nosso competente painel de jurados aqui... já recebeste um "Sim".
Adnan: Está certo.
Bill: Não, retiro-o.
Mateo: Bravo.
Bill: Sim, infelizmente tenho de o retirar.
Dieter: Isso foi uma bela merda. Então, os teus amigos estão a dizer que, de alguma forma, gostavam que tu vencesses, certo? Eu questionava os meus amigos, se fosse a ti.
Bill: E eles estavam a dizer que tens música no teu sangue. Isso é... Ou seja, isso exactamente o que não tens.
Mateo: Sim, eu iria confirmar o meu sangue. Bem, isso...
Bill: Bem, sinto que... Não és muito musical, de todo. Acho que isto não está certo para ti.
Dieter: Nem acertaste nas notas, nem tens sentido de ritmo. Isto está no top 5 dos piores.

Bruce Darnell: Acção!
Dieter: Acertaste em menos notas do que quantos pêlos existem no rabo de um cão peruano sem pêlo.
Dieter: Agora, gostaria que demonstrasses como usas um falsete.
Dieter: Mas isso não é um falsete. Isto é um falsete. Aah. Isto é um falsete, meu.
Dieter: Não sobrevivias mais tempo na Recall do que um tampão num tanque de piranhas.
Candidata: Bem, eu gosto.

Dieter: Talvez pudesses tentar e fosses depilar as pernas de alguém com essa voz mas... Bem, não acho que isso derreta o coração de alguém.
Super diletante. Sim.
Adnan: Parece que tenho de aceitar isso.
Dieter: Sim, infeliz... Bem, Mateo?
Mateo: Não!
Dieter: Vê, até ele era o teu maior...
Bill: ... fã.
Dieter: Fã, certo? É assim que as coisas mudam rapidamente na vida. Quatro "Não".
Tom: Obrigado.
Bill: Desculpa.
Dieter: Muito obrigado.

Adnan: Grande merda.
Amigo do Adnan: Desculpa? O quê?
Adnan: Não percebo mesmo. Fui lá, consegui logo um "Sim" do Bill ao começo e depois não sei. Bohlen influencia bastante com a sua... as suas coisas.
Mateo [a cantar]: "Adnan"...
Bill: Temos de tentar isso uma vez. Vamos tentar isso com o próximo.
Dieter: Bem, penso que foi o pior, falando ritmicamente.
Bill: Isso foi... sim.
Adnan: Bem, o sonho de eu me tornar uma super estrela desvaneceu mesmo. Porquê? Porque o Bohlen disse "Não"? Não. Afinal Bohlen não é... a maioria... aqui.
Tom: Não consigo acreditar que alguém é capaz de não se avaliar a si próprio.
Dieter: Bem, isso é porque ele não se ouve a si próprio. É a mesma coisa se tu estivesses a falar de cores a alguém invisual. Eles também não percebem o porquê de o vermelho ser bonito e o azul não ser tanto ou...
Voz-off: A procura continua. Quem pode alcançar as exigências do painel de jurados? E quem tem de se ir embora?

A: Olá.
Bill: Olá.
Tom: Bom dia.
A: Sou a A (???), tenho 20 anos e sou uma auxiliar de dentista.
Tom: Tenho de arrancar os meus dentes do siso, em breve.
A: Podes vir até mim.
Tom: A sério?
Dieter: Não é mau quando existem pessoas com mau-cheiro nos dentes que têm de fazer a limpeza dentária... e tudo voa para a esquerda e para a direita?
Tom: Bem, imagino, com Bill deve cheirar muito mal quando ele...
A: Bem, pessoalmente, não tenho problemas com isso.
Dieter: Sim.
A: Gosto deste trabalho. Desfruto-o bastante e cantar, claro. É a minha grande paixão. Já actuei na Albânia, no Kosovo e na Macedónia. Ou seja, sou conhecida lá. Na televisão.
Dieter: Já lançaste lá algum álbum?
A: Sim, já fiz isso.

Dieter: Erm, bem, é impressionante. Tens o tipo de voz que milhares de outras pessoas também têm. Vou-me esquecer de ti, a partir do momento que subires aquelas escadas. Quero ficar com pele de galinha. Quero algo para o coração. Isso é nada. Quero que tu subas aquelas escadas.
Mateo e Tom: Sim.
Dieter: Certo? Adeus.
A: Meu Deus.

Dieter: Sabes, o primeiro problema que tens, é a forma como estás aí, certo? A voz não convence, não tens estilo. Tenho pena de ti, certo? Ou seja, quando estás aí... gostaria de te dar um euro agora.
Rapaz: Posso ter outra oportunidade?
Dieter: Não.
Mateo: Bem, o estilo de dança... nããããão. A parte de cima do corpo está a fazer outra coisa diferente das pernas.
Dieter: Parecia paralisado, não era? Bem... isso...
Mateo: Sim. Parecia... do género daqueles homens pequeninos, sabes? Onde tens de puxar a corda no topo e as pernas e os braços mexem assim.
Tom: Não me parece que tenha sido bom. Claro, foi muito falso e o inglês também não foi... nada.
Bill: Nem sei o que dizer.
Dieter: Sei que me fizeste lembrar de quando estás a sair de um clube, de manhã. Pareceste um pouco bêbado.
Dieter: Todas as pessoas na rua cantam melhor que tu.

Dieter: Se cantasses 3000% melhor agora, provavelmente alcançarias uma "merda".
Estás sem hipótese.
Entortas os olhos da forma como eu os entorto que estou na casa-de-banho.

Dieter: Para quê é que foi o striptease? Para quê... O que foi isso? O que querias (...) a Señorita?
Rapaz: Sim, na verdade, planei isso porque pensei que a Cascada estivesse no painel de jurados. Sim, por causa disso.
Voz-off: Os quatro músicos de sangue puro do painel de jurados foram atingidos. Sem medo, o próximo vai à batalha.

Michael Margraf: Olá.
Mateo: Diz, o que é que está agarrado à tira da guitarra?
Michael: Isso é... uma fuinha.
Voz-off: Oh, a mascote.
Bem, então façam figas.
Michael: Foi um presente da minha namorada. E meti-o aqui. Apenas na tira.

Michael: Esta é a minha namorada.
Nina: Olá.
Tens de te apresentar.
Michael: Sim.
Isso é mesmo tolo, meu...
Sou o Michael Margraf.
Tenho 21 anos e venho de Kassel. Sim.
Nina: Sou a Nina e também tenho 21 anos.
Queremos sair daqui? Sim.
Michael: Sim.
Basicamente, estou aqui como um par porque a minha namorada arrastou-me até aqui.
O meu círculo de amigos sempre me disse que cantava extremamente bem e que soava bem. Bem, pessoalmente, penso que a minha voz é uma merda.
Sou mais do tipo de rapaz que não gosta de ser o centro das atenções. Sou sempre quieto e não vou logo à frente.
Sou um assistente de armazém. Basicamente, sou um empilhador que tem de empilhar coisas. Tenho um pressentimento de que é mais provável eu não passar do que passar. Não sei. Não se... Não consigo descrever.
Nina: Sem dúvida que ele vai passar para a Recall.
Michael: Bem, estou a pensar de forma diferente sobre isso.

Dieter: O que vais cantar para nós?
Michael: Erm, "Follow Rivers" de Triggerfinger.
Dieter: Ok.

Dieter: Uma coisa sobre ti, para ser totalmente honesto, fui mesmo preconceituoso contigo agora, certo? Pensei "Só pode ser merda". Meu Deus, mas depois surpreendeste. Ou seja, fiquei completamente passado porque foi tão bom, certo?
Michael: Muito obrigado.
Dieter: Pensei... Oh, de repente o refrão começou a... Wow! Bem, contigo isso teria sido um... contigo teria sido um sucesso.
Nina: Espectacular.
Dieter: Wow! A forma como cantas, tu... wow!
Tom: Isso foi mesmo mesmo bem cantado.
Mateo: Tens alguma coisa com o ar, de profundo. Ficou no ouvido desde o começo.
Bill: Penso que todos nós ficámos surpresos, totalmente surpreendidos. Soberbamente bem!
Dieter: Podes mesmo orgulhar-te de ti próprio.
Tom: Sim.
Michael: Obrigado.
Mateo: Só tens de treinar mais o assobio.
Dieter: Ok. Obrigado por teres estado aqui. Foi espectacular.
Bill: Sim.
Mateo: Vemo-nos de novo.
Michael: Penso que é fixe.
Tom: Adeus.
Bill: Adeus. Obrigado.
Dieter: Fica bem. Muito obrigado.
Mateo: Obrigado

Michael: Bem, não estava à espera deste tipo de reacção. Que eles pudessem dizer que eu canto bem.
Nina: Estou tão orgulhosa de ti. Apesar de eu já saber isso.
Michael: Consegui!
Voz-off: Bem, Micha, já és bom quando és pessimista mas quando és um músico és muito bom.

Nadja: A minha irmã Talina é barulhenta...
Talina: Queres dizer mais alguma coisa?
Nadja: ... às vezes chata... mas ela canta bem.
Talina: A minha irmã Nadja é um pouco demente mas também canta bem.
Nadja: Um pouco demente?!
Talina: Um pouco. Não és demente?
Nadja: Nããão.
Talina: Adoramos carne.
Nadja: Bem, gostamos de comer, no geral.
Talina: De qualquer das formas, as carnes são os nossos vegetais. Só poderia... viver com carne.
Acho que carne é fantástica. Sim.
Nadja: Sim, sabe muito bem.
Talina: Bem, kielbasa sabe muito bem mas claro que ainda há coisas melhores. Como porco assado com torresmos, leitão, ganso. Por isso, tudo o que seja o mais gorduroso possível e... saboroso.
Nadja: E crostas.
Talina: Sim.
Ambas: Crostas.
Talina: As crostas são boas. Sim.
Não há nada pendurado aí!
Deve estar fora da sua cadeira.
Nadja: Não, a sério, esta aqui está mais saída que a outra.
Talina: A sério?!
Nadja: Já chega. Chega.
Talina: Sim.
Estão bem, não estão? Não, quero que se veja alguma coisa.
Claro que é uma vantagem quando uma pessoa não parece uma merda ou ande por aí parecendo um caixote do lixo. Bem pelo contrário, torna uma pessoa mais confiante. Mas... a voz deve estar presente também.
Nadja: Sim.
Repórter: Então, de vocês as duas, quem canta melhor?
Nadja: Eu.
Talina: Na verdade, tenho de dizer que eu canto melhor.
Nadja: A minha voz é mais rentável.
Talina: Nadja...
Nadja: A minha voz é um pouco mais extraordinária.
Talina: A voz da Nadja adequa-se mais a coisas mais simples como "Schlager" e a minha voz é a melhor.
Nadja: Claro. És mesmo louca. Incrível. Incrível, certo?
Talina: Queremos ser honestas, certo?

Mateo: Olá.
T e N: Olá.
Mateo: São, são parentes?
Talina: Irmãs.
Nadja: Irmãs. Sim, irmãs.
Talina: Relação distante.
Mateo: Sim.
Bill: Quem é quem?
Talina: Sou a Talina e...
Dieter: És a mais nova, certo?
Talina: Sou a mais nova.
Dieter: Tens...?
Talina: 18 anos. Ah, esta (...)
Dieter: E tu és?
Nadja: Sou a Nadja. Sou a mais velha, tenho 22 anos.
Dieter: 22?
Nadja: Sim.
Dieter: Quem é que quer começar? Qual é a mais corajosa?
Talina: Eu não sou a porra da mais corajosa.
Dieter: Como?
Talina: Merda. Digo sempre "porra".
Merda, digo sempre "Merda"
Nadja: Sim, bem, então eu começo.
Dieter: Porque é que continuas a falar em "Merda"...? Apenas vá, vá lá, vem aqui.
Talina: Oh sim, certo. Na estrela.
Nadja: Sim bem, então eu começo. Começo eu?
Talina: Sim, vai tu primeiro por favor.
Dieter: Então... aqui... tu podes...
Talina: Devo...
Dieter: Podes-te sentar atrás do piano ou noutro lugar.
Talina: Ok, ok, ok. Sim.
Dieter: Então, qual de vocês é a melhor?
Nadja: Eu!
Talina: Na verdade, sou eu.
Tom: Ela acabou de dizer "Na verdade, sou eu.".
Dieter: E tu achas que és a melhor.
Nadja: Sim.
Dieter: E tu? Quem achas que é melhor?
Talina: Bem, neste momento estou nervosa mas para ser honesta... sou eu.
Tom: É engraçado ver que vocês não estão de acordo em quem é melhor porque nós concordamos que quem é melhor sou eu.
Dieter: O que vais cantar?
Nadja: Vou cantar "Fieber Spuren" de Helene Fischer.
Dieter: Ok.
Nadja: Posso começar?
Dieter: Sim.
Bill: Muito obrigado!
Nadja: Estava nervosa.
Bill: O que achas disto?
Talina: Acho que... acho que foi bom.
Dieter: Sim, mas "bom" é algo diferente de entusiasmo, não é?
Nadja: Sim.
Talina: Não, bem. Tenho de dizer, erm... que tens uma voz muito poderosa. Uma voz forte. Erm, eu passava-te.
Dieter: Ok. Senta-te ali quee agora é a vez da tua irmã.
Dieter: O que vais cantar?
Talina: Erm, preparei muitas canções. Não sei qual a melhor. Tenho...
Dieter: Diz... Podes falar um pouco mais rápido?
Talina: Sim, falo sempre tão rápido quando estou nervosa. Não importa. Tenho de tentar e falar mais devagar...
Dieter: Sim, então o que queres cantar?
Talina: Posso cantar "Wenn das Liebe ist" de Glashaus ou...
Dieter: Ok.
Talina: En Vogue, "Don't Let Go".
Tom: Começamos com a... Então, começa com a primeira.
Talina: Com Glashaus? Ok.
Dieter: Gostaste? Gostaste da tua irmã?
Nadja: Adorável. Cheia de emoção.
Talina: Argh, tu sabes muito bem do quão nervosa estou!
Nadja: Sim, conseguia-se ouvir tu a tremeres. Apesar disso, foi adorável. Mas de qualquer das formas, nem se pensa na parte do tremer.
Dieter: O que acham? Em primeiro lugar, para começar: a primeira prioridade das opiniões dos jurados: Quem foi a melhor?
Mateo: Sim, gosto disso. Penso que é uma boa forma de começar.
Dieter: Também acho.
Mateo: És melhor. Também acho.
Talina: Devo cantar outra coisa diferente?
Mateo: Não! És melhor que a tua irmã. É a nossa opinião.
Dieter: Então, podes sair.
Nadja: Ok. Pelas escadas?
Dieter: Sim.
Nadja: Ok. Ok. Por aqui?
Dieter: Sim, essas escadas aí.
Talina: Tens de ir pela esquerda.
Mateo: Obrigado, Nadja.
Nadja: De nada!
Dieter: Ela é melhor.
Mateo: Sim.
Dieter: Chega?
Mateo: Olho para ti e penso "Sim, és simpática e não cantas assim tããão mal" mas de alguma forma, isso não me tocou... Não me toca emocionalmente. Se eu fechasse os meus olhos, poderia ser tantas outras raparigas. E se eu estivesse a ouvir na rádio, pensaria "Oh bem, vou sintonizar noutra estação".
Tom: Estavas super nervosa e todos... Reparou-se bastante.
Talina: Quando eu canto mais músicas, isso desaparece.
Tom: De qualquer das formas, especialmente no refrão, deste a volta de novo com o refrão. Então, dou-te outra oportunidade.
Talina: Oh meu Deus.
Bill: Sim.
Talina: Não!
Dieter: Deste um "Não".
Mateo: "Não".
Dieter: Vocês os dois disseram "Sim"?
Tom: Sim.
Bill: Mhm.
Dieter: Afinal, sou a escova da sanita, do DSDS. A merda fica sempre agarrada a mim. Erm, tão pura, um pouco persuasiva... que até consegue cantar bem, mas... Ok, passas. Vá lá.
Talina: Fixe! Obrigada.
Dieter: De nada.
Talina: Obrigada. Adeus.
Dieter: Ok, adeus. Fica bem.
Mateo: Bem, acho que cantas melhor que a tua irmã. Mais nada!
Talina: Obrigada!
Mateo: De nada.
Talina: Estou na Recall. Estou na Recall. Estou na Recall. Concordo.
Dieter: Agora gostava de meter uma webcam no carro delas para a viagem de volta.
Mateo: Eu também!
Tom: Hm, oh não, acho que vai ficar muito triste.
Dieter: Ah tretas, não acho isso.
Mateo: Não, isso acabou de acontecer agora mesmo.
Dieter: Acho que vai haver muito barulho e muitos gritos no carro. Acho que vão-se chocar um bocado, acho eu.
Tom: Acha?
Dieter: Sim.

Voz-off: Se sim! Embora existam mais loiras, nada mudou ainda. E Talina consegue o passe VIP e é permitida a imortalizar no Passeio da Fama.
Talina: Fofinho, não é? Já gosto um bocado.
Voz-off: Agora, ela pode ir à área VIP e as estrelas do DSDS, Linda Teodosiu e Daniel Schuhmacher já estavam à espera dela lá. E para além de bebidas grátis, também há a oferta de conselhos dos profissionais.
Linda: A tua voz vibra extremamente quando estás nas notas longas.
Talina: Sim, fico tão chateada com isso.
Ambos: Isto aqui não é um passeio no parque.
Voz-off: Não, não é mesmo. Mais do tipo de uma cenoura e um pau.

Tradução (do inglês): CindyK

Sem comentários:

Enviar um comentário